请求<钦定四库全书 毛诗注疏>翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 04:36:35
正义曰:国人疾其君重敛畏人,比之硕鼠。言硕鼠硕鼠,无食我黍。犹言国君国君,无重敛我财。君非直重敛於我,又不修其政。我三岁以来事汝矣,曾无於我之处肯以教令恩德眷顾我也。君既如是,与之诀别。言往矣,将去汝,之彼乐土——有德之国。我所以之彼乐土者,以此乐土若往,则曰:‘得我所宜’故也。言‘往将去汝’者,谓往之他国,将去汝国也。

老百姓痛心、痛恨自己的君主对人民施加的过重税收,就象诗经中比喻的硕鼠那样。诗经中是这样说的:“硕鼠硕鼠,无食我黍。”套用过来就是:“国君国君,无重敛我财。”君主不能正确的对待我而是对我施加重赋,还不能端正自己的德行。我从很小的时候就开始劳作,给国家交税,而君主却没有给我任何的恩惠。既然这个国家是这样的,我就要离开它。走吧,我要离开你了,到另一个快乐的地方去——一个文明高尚的国家。我之所以要去那里是因为那里比这里好。在那里我能够得到我想要的东西。能够使我感到舒服和惬意。‘往将去汝’的意思是:到别的国家去,马上要离开这个国家。